vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Perdone" es una forma de "perdone", una frase que se puede traducir como "excuse me". "Lo siento" es una frase que se puede traducir como "I'm sorry". Aprende más sobre la diferencia entre "lo siento" y "perdone" a continuación.
lo siento(
loh
syehn
-
toh
)perdone
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (formal) (usado para atraer la atención de alguien; segunda persona del singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
2. (formal) (usado para disculparse; segunda persona del singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
3. (formal) (usado para pedir permiso para pasar; segunda persona del singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
a. excuse me
Perdone. - Ah, pase, pase. Yo estoy esperando a otro autobús.Excuse me. - Yeah, please, go ahead. I'm waiting for a different bus.
4. (formal) (usado para pedir que se repita algo; segunda persona del singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
a. excuse me
El examen será el próximo jueves. - ¿Perdone? ¿Puede repetir, por favor?The test will be next Thursday. - Excuse me? Could you repeat that, please?
5. (formal) (usado para expresar protesta o desacuerdo; segunda persona del singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
a. excuse me
Esta zona es para personal de la embajada. No puede estacionar aquí. - ¿Perdone? Soy la agregada de prensa.This area is for embassy personnel only. You can't park here. - Excuse me? I'm the press attaché.